Inicio En Portada Trinidad y Tobago inicia una inscripción masiva de estudiantes venezolanos

Trinidad y Tobago inicia una inscripción masiva de estudiantes venezolanos

Niños venezolanos Trinidad Tobago escuelas

La costosa traducción autorizada al inglés de la partida de nacimiento de Venezuela es la principal traba que han puesto las autoridades de Trinidad y Tobago para que los padres venezolanos puedan desde este martes garantizar la educación en cualquier escuela


Las autoridades de Trinidad y Tobago han anunciado una inscripción masiva de niños inmigrantes de Venezuela, los cuales serán admitidos en las escuelas locales a partir de septiembre.

El Ministerio de Educación informó a través de un comunicado que a partir de este martes 25 de junio iniciará el proceso para los menores de edad nacidos en Venezuela a través de la «Solicitud de Admisión de Migrantes de la República Bolivariana de Venezuela a las Escuelas” o por su nombre en inglés: “Application for Admission of Migrants of the Bolivarian Republic of Venezuela into Schools”.

El Gobierno ha insertado un artículo al reglamento de Inmigración en la cual exime a los niños y adolescentes venezolanos de una serie de requerimientos que se exigía para recibir educación en este país. Especialmente, del permiso de Estudiante del Ministerio de Seguridad Nacional.

El principal recaudo que se exige y que puede ser también una limitante es la regularidad migratoria de los padres. Es decir, ellos deben contar al menos con Tarjeta de registro de migrante (Migrant Registration Card).

Quienes la tengan, deben acudir a la Oficina Distrital de Educación (Education District Office) más cercana a su residencia sólo los martes y jueves. Allí hay que firmar el formulario de solicitud.

Los documentos para inscribir a los niños venezolanos en escuelas de Trinidad y Tobago

Para completar el proceso, los padres deben caminar con los siguientes documentos (el original y una copia):

  1. Permiso ministerial según el MRF (Marco de Registro de Migrantes) y tarjeta de registro de migrante (los niños cuyos padres no estén en posesión del permiso ministerial según el MRF no son elegibles para solicitar el ingreso a las escuelas)
  2. Traducción certificada de la Partida de Nacimiento venezolana del niño
  3. Registro de Vacunación del niño
  4. Comprobante de domicilio (se debe presentar una carta del propietario con copia de una factura de servicios públicos reciente
  5. Fotografía del niño tamaño pasaporte.

No hay cupos garantizados

Las autoridades aclararon que la solicitud no garantiza la colocación y depende de la disponibilidad de espacio en las escuelas.

Además, aseguraron que no revisarán solicitudes sin los recaudos completos.

Escuelas están preparadas

La prensa local han recogido reacciones de representantes de instituciones educativas quienes han manifestado, en su mayoría, opiniones opositivas sobra la medida.

“Estamos muy contentos. Ha pasado mucho tiempo. Las escuelas están preparadas y listas. Los profesores han sido capacitados y solo estamos esperando la inscripción. Hemos hecho una encuesta y sabemos qué escuelas católicas tienen espacios. Se va a invitar a los padres a solicitar las escuelas”, dijo la directora ejecutiva de la Junta Directiva de Educación Católica, Sharon Mangroo.

La traducción de documentos venezolanos es la traba más costosa

Por su parte, la coordinadora del Grupo de Apoyo a Migrantes de La Romaine, Angie Ramnarine, fue cautelosa debido a que los padres tienen poco tiempo para traducir documentos, debido lo costoso que es.

“Soy cautelosamente optimista. Estoy intentando traducir los documentos por mi mísma de forma aproximada, pero es imposible.. La traducción es costosa y hay que traducir el certificado de nacimiento de los niños”, avisó

Ramnarine advierte que “habrán problemas iniciales», debido a que este mensaje no está claro para los venezolanos.

«Necesitamos dejar claro el comunicado a la población objetivo. Puede que esté claro para nosotros, pero puede que no lo esté para los venezolanos. Estamos publicando un aviso con la esperanza de que llegue a los padres”.

Oficinas cercanas para hacer la solicitud

  • North Eastern Education District Office (Oficina del Distrito de Educación del Noreste) Savi Street, Boodooville, Sangre Grande.
  • St George East Education District Office (Oficina del Distrito Educativo de St George East), 2A Eastern Main Road, Tunapuna.
  • Port of Spain and Environs Education (Educación Ambiental), Jerningham Avenue, Port of Spain.
  • Caroni Education District Office District (Oficina del Distrito de Educación de Caroni), Office Old Couva West Secondary School, Balisier Street, Couva.
  • Victoria Education District Office (Oficina del Distrito Educativo de Victoria), Nos 16-22 Sutton Street, San Fernando.
  • St Patrick Education District Office (Oficina del Distrito Educativo de St Patrick), No 101 Farah Street, San Fernando.
  • South Eastern Education District Office (Dirección Distrital de Educación del Sudeste), No 87 High Street, Rio Claro.
  • Division of Education, Research and Technology (División de Educación, Investigación y Tecnología), Dutch Fort Plaza, Dutch Fort, Scarborough, Tobago.
Salir de la versión móvil